ಕೇಂದ್ರ ಸರ್ಕಾರದ ರೈಲ್ವೆ ಇಲಾಖೆಯಲ್ಲಿ ನೌಕರಿಯ ಆಸೆ ಹೊಂದಿರುವ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಕನ್ನಡಿಗ ಯುವಕ-ಯುವತಿಯರಿಗೆ ಇದು ಒಂದು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಮತ್ತು ಸ್ವಾಗತಾರ್ಹ ನಿರ್ಧಾರ. ಕೇಂದ್ರ ರೈಲ್ವೆ ಸಚಿವ ಶ್ರೀ ಅಶ್ವಿನಿ ವೈಷ್ಣವ್ ಅವರು ಬುಧವಾರ ಲೋಕಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಮಹತ್ವದ ನಿರ್ಧಾರವನ್ನು ಘೋಷಿಸಿದರು. ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ರೈಲ್ವೆ ಇಲಾಖೆಯ ವಿವಿಧ ಗ್ರೂಪ್-ಡಿ, ಟೆಕ್ನಿಷಿಯನ್, NTPC, ಮತ್ತು RRC ಭರ್ತಿ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿದಂತೆ ಎಲ್ಲಾ ನೇಮಕಾತಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳು ಕನ್ನಡ ಸಹಿತ ಒಟ್ಟು 15 ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಇದೇ ರೀತಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಗೆ ನಮ್ಮ ಟೆಲಿಗ್ರಾಂ ಚಾನೆಲ್ ಗೆ ಈ ಕೂಡಲೇ ಜಾಯಿನ್ ಆಗಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
ಈ ಘೋಷಣೆ ಬಂದಿದ್ದು ದಾವಣಗೆರೆ ಮಹಿಳಾ ಸಂಸದೆ ಶ್ರೀಮತಿ ಜಿ. ಎಂ. ಪ್ರಭಾ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನ್ ಅವರು ಲೋಕಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಮಂಡಿಸಿದ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಸಮಾಧಾನವಾಗಿ. ರೈಲ್ವೆ ಸಚಿವರು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ತಿಳಿಸಿದ್ದೇನೆಂದರೆ, “ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳನ್ನು ಸಮಾನವಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ರಾಜ್ಯ ಅಥವಾ ಪ್ರದೇಶದ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ವಿಶೇಷ ಆದ್ಯತೆ ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.” ಆದರೆ, ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮಾಧ್ಯಮವಾಗಿ ತಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ಇದು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
ಹೊಸ ಪರೀಕ್ಷಾ ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳು: ಹೇಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ?
ಈ ಕ್ರಾಂತಿಕಾರಿ ಬದಲಾವಣೆಯ ಪ್ರಕಾರ, ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳು ಆನ್ಲೈನ್ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲೇ 15 ಭಾಷೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಪರೀಕ್ಷಾ ಮಾಧ್ಯಮದ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಇದು ಒಮ್ಮೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗದ ನಿರ್ಧಾರವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಪರೀಕ್ಷಾ ದಿನದಂದು, ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಆಧಾರಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಯ (CBT) ಪ್ರಶ್ನೆಪತ್ರವು ಅಭ್ಯರ್ಥಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ — ಈ ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲೂ ಪ್ರದರ್ಶಿತವಾಗುತ್ತದೆ.
ಇದರ ಅರ್ಥ ಏನೆಂದರೆ, ಒಬ್ಬ ಕನ್ನಡಿಗ ಅಭ್ಯರ್ಥಿ ತಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಾದ ಕನ್ನಡವನ್ನು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಪ್ರತಿ ಪ್ರಶ್ನೆಯು ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇದು ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಮತ್ತು ವೇಗವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು, ಪರಿಕಲ್ಪನೆಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ.
ಕನ್ನಡ ಮಾಧ್ಯಮದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು: ಏಕೆ ಇದು ಒಂದು ಮಹತ್ವದ ವಿಜಯ?
- ಮಾನಸಿಕ ಒತ್ತಡದಲ್ಲಿ ಇಳಿಕೆ: ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅಥವಾ ಹಿಂದಿ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷೆ ಬರೆಯುವಾಗ ಭಾಷಾ ಅಡಚಣೆಯಿಂದುಂಟಾಗುವ ಆತಂಕ ಮತ್ತು ಗಲಿಬಿಲಿ ಹೋಗುತ್ತದೆ.
- ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ: ಸಂಕೀರ್ಣವಾದ ಗಣಿತ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಂತ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಓದಿದಾಗ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ತುಂಬಾ ಸುಲಭ. ಇದು ತಪ್ಪು ಅರ್ಥಕಲ್ಪನೆಯ ಅಪಾಯವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
- ಸಮಯ ಉಳಿತಾಯ: ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಬೇರೆ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಓದಿ, ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅನುವಾದ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಉಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಮಯವನ್ನು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
- ಸಮಾನ ಅವಕಾಶ: ದೂರದ ಗ್ರಾಮೀಣ ಪ್ರದೇಶಗಳು, ಕನ್ನಡ ಮಾಧ್ಯಮದಿಂದ ಓದಿ ಬಂದಿದ್ದರೂ, ಉತ್ತಮ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಜ್ಞಾನ ಇಲ್ಲದ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಸಹ ತಮ್ಮ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು ಉತ್ತಮ ಅವಕಾಶ ಸಿಗುತ್ತದೆ.
- ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸ: ತಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷೆ ಬರೆಯುವುದರಿಂದ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸವು ಗಣನೀಯವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುತ್ತದೆ, ಇದು ಉತ್ತಮ ಸಾಧನೆಗೆ ನೇರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡುತ್ತದೆ.
ಭವಿಷ್ಯದ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಸಲಹೆಗಳು
ರೈಲ್ವೆ ಸಚಿವರ ಈ ನಿರ್ಧಾರವು ಭಾರತದ ಬಹುಭಾಷೀಯತೆ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಗಳ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆಯನ್ನು ಗೌರವಿಸುವ ಕೇಂದ್ರ ಸರ್ಕಾರದ ದೃಷ್ಟಿಕೋನವನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಭಾಷೆಯ ಅಡೆತಡೆಯಿಲ್ಲದೆ, ಪ್ರತಿಭೆ ಮತ್ತು ಯೋಗ್ಯತೆಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ನೇಮಕಾತಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ.
ಆಗಲೇ ರೈಲ್ವೆ ನೌಕರಿಗಾಗಿ ತಯಾರಿ ನಡೆಸುತ್ತಿರುವ ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಉದ್ದೇಶಿಸಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕನ್ನಡಿಗ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಇದು ಒಂದು ಸುವರ್ಣಾವಕಾಶ. ತಯಾರಿಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿ, ಕನ್ನಡ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಧ್ಯಯನ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು, ಮಾಜಿ ಪ್ರಶ್ನೆಪತ್ರಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಮಾಕ್ ಟೆಸ್ಟ್ಗಳ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಹರಿಸಬಹುದು. ಈ ನಿರ್ಧಾರವು ಕೇವಲ ಭಾಷಾ ನೀತಿಯ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡಿಗರ ಏಳಿಗೆಗಾಗಿ ನೀಡಿದ ಒಂದು ಬಲವಾದ ಹಿತಕರ ವಚನವಾಗಿದೆ.
ಪ್ರತಿದಿನ ಇದೇ ರೀತಿಯ ಉಪಯುಕ್ತ ಮಾಹಿತಿ ಮತ್ತು ನ್ಯೂಸ್ ಅಲರ್ಟ್ ಪಡೆಯಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ? WhatsApp Channel ನೀಡ್ಸ್ ಆಫ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ವಾಟ್ಸಾಪ್ ಚಾನೆಲ್ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ
ಈ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಓದಿ
ದಯವಿಟ್ಟು ಗಮನಿಸಿ: ನೀಡ್ಸ್ ಆಫ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ತನ್ನ ಓದುಗರಿಗೆ ನಿಖರವಾದ ಮತ್ತು ಅಧಿಕೃತ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪ್ರಕಟಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಯಾವುದೇ ಅನಧಿಕೃತ ಮತ್ತು ಸುಳ್ಳು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬಿತ್ತರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

Shivaraj is the Lead Editor at NeedsOfPublic.in with over 4 years of experience tracking Indian government schemes and educational updates. He specializes in simplifying complex notifications from the Central and State governments to help the public understand their benefits. Before joining NeedsOfPublic, Shivaraj worked as a Content Writer focusing on Civic issues. When he isn’t decoding the latest circulars, he enjoys reading about digital literacy.”
Follow Shivaraj on:


WhatsApp Group




